2.6k
18 september 2017 om 07:09
4 minuten lezen
Zaken om te overwegen bij het lokaliseren van ondertitels en voice-overs
Bij het vertalen van audiovisuele presentaties van de ene taal naar de andere, is het heel belangrijk de content te lokaliseren. We hebben een lijst van factoren samengesteld die komen kijken bij het lokaliseren van ondertitels en voice-overs, inclusief verrassende tips waarmee u de concurrentie een stap voor blijft.